تسنیم تلاوت صفحه 137
از مجموع اینها برمیآید که «أب» در این آیه به معنای پدر نیست. به علاوه نام پدر ابراهیم علیهالسّلام در کتب تاریخ، «تارخ» ذکر شده است؛ نه آزر.
به گزارش پایگاه خبری تحلیلی«خاورستان»؛۱. خویشاوندی، مانع نهی از منکر نیست. «إِذْ قالَ إِبْراهِیمُ لِأَبِیهِ...»
۲. ملاک در برخورد، حق است نه سنّ و سال. «قالَ إِبْراهِیمُ لِأَبِیهِ» (حضرت ابراهیم به عموی خود که سن بیشتر داشته، آشکارا حق را بیان کرده و هشدار داده است.)
۳. در شیوۀ دعوت به حق، باید از بستگان نزدیک شروع کرد «لِأَبِیهِ»، و باید از مسائل اصلی سخن گفت. «أَ تَتَّخِذُ أَصْناماً آلِهَةً»
۴. سابقۀ شرک و بتپرستی، به پیش از رسالت حضرت ابراهیم بازمیگردد. «أَ تَتَّخِذُ أَصْناماً»
۵. اکثریّت، سابقه و سن، باطل را تبدیل به حق نمیکند و همهجا ارزش نیست. «أَراکَ وَ قَوْمَکَ فِی ضَلالٍ»
۶. بتپرستی، انحرافی است که وجدانهای سالم و عقل، از آن انتقاد میکنند. «أَ تَتَّخِذُ أَصْناماً» «ضَلالٍ مُبِینٍ»
۷. گرچه ابراهیم علیهالسّلام حلیم بود، «إِنَّ إِبْراهِیمَ لَأَوَّاهٌ حَلِیمٌ» (توبه، ۱۱۴) و پیامبر باید حتّی با فرعون هم نرم حرف بزند، ولی لحن برخورد حضرت ابراهیم در این آیه، به خاطر اصرار عمویش بر کفر بود. «إِنِّی أَراکَ وَ قَوْمَکَ فِی ضَلالٍ مُبِینٍ»